SCHILDERIJEN van ANTOINE BOMON
Antoine Bomon schildert al meer dan een halve eeuw. Werken van hem bevinden zich in talrijke private kunstcollecties in verscheidene Europese, Amerikaanse, Afrikaanse en Aziatische landen. Hij schildert realistisch, maar altijd vanuit de verbeelding (hij maakt geen gebruik van foto's of modellen, met uitzondering van portretten in opdracht). Hij schildert vooral zijn eigen emoties en innerlijke weerspiegelingen, fijngevoelig en accuraat.
Op deze pagina publiceren we een aantal afbeeldingen van zijn recente werken (2018-2024).
Klik op een afbeelding voor een grotere versie.
'Het Aards Paradijs'. Olieverf op paneel. 250 x 120 cm.

'Verrukking'. Olieverf op paneel. 200 x 100 cm.
Reacties op het schilderij 'Een Verdroomd Leven' via e-mail en sociale media:
Mark Anderson (Parc West Gallery, Atlanta, USA)
This artwork ("Een verdroomd leven") moved me into your page and I'm quite impressed with the amazing works you have created. You've got a special brain behind all this... I would love to purchase some of your artworks.
Olivier Saint-Macary, beheerder Passionnés de photos et peintures:
Sublime toile représentant ce pauvre homme au regard vide, étiqueté de "clochard" par une société pauvre de compassion. Le clochard, vivant généralement sans domicile fixe, est une personne sujette à une grande désocialisation, souvent victime d'une exclusion du monde du travail et confronté à un état de solitude dans lequel la consommation d'alcool peut agir à la fois comme moyen de réconfort et d'autodestruction.
Félicitations pour cette touchante réalisation !
Vertaling:
Subliem canvas dat deze arme man voorstelt met een lege blik, bestempeld als een "zwerver" door een arme samenleving van mededogen. De zwerver, die over het algemeen zonder vast adres leeft, is een persoon die onderhevig is aan grote desocialisatie, vaak het slachtoffer is van uitsluiting van de arbeidswereld en wordt geconfronteerd met een staat van eenzaamheid waarin de consumptie van alcohol zowel een middel tot troost als een middel kan zijn tot zelfvernietiging.
Gefeliciteerd met deze ontroerende prestatie!
Muriel Halfon, beheerder Passionnés de photos et peintures:
Comment rester insensibles devant une telle oeuvre ! Je reviens vers vous car votre style de peinture est très émouvant ! L'attention du spectateur est attiré par ce visage impassible, les yeux perdus dans le vague, on le sent écrasé de lassitude et de solitude . Une œuvre d'art avec un jeu de lumières et de couleurs. Un artiste très actif dans sa créativité et sa suggestion. C'est l'apogée des plus grands sentiments en hommage à ce pauvre hère que vous décrivez avec maestria. Félicitations Antoine.. ⭐⭐💖💖👏👏
Vertaling:
Hoe ongevoelig te blijven voor zo'n werk! Ik kom bij je terug omdat je stijl van schilderen erg ontroerend is! De aandacht van de toeschouwer wordt getrokken door dit onbewogen gezicht, zijn ogen gaan verloren in de vaagheid, men voelt zich verpletterd door vermoeidheid en eenzaamheid. Een kunstwerk met een spel van licht en kleuren. Een kunstenaar die zeer actief is in zijn creativiteit en suggestie. Het is het hoogtepunt van de grootste gevoelens ter ere van deze arme stakker die je met meesterschap beschrijft. Gefeliciteerd Antoine. ⭐⭐💖💖👏👏
Robert Martin (Frankrijk):
beau tableau. Un homme qui nous rappelle que jamais rien n'est acquis, que nous pouvons nous retrouver dans sa situation malgré nous, malgré les aléas de la vie ; quil faut apprecier ce que l'on a tant qu'on l'a. Votre peinture peut nous emmener loin, à l'extérieur comme à l'intérieur de nous. Bravo!
Vertaling:
Heel mooi schilderij. Een man die ons eraan herinnert dat niets ooit zeker is, dat we ons ondanks onszelf, ondanks de grillen van het leven, in zijn situatie kunnen bevinden; dat we moeten waarderen wat we hebben zolang we het hebben. Uw schilderij kan ons ver brengen, zowel buiten als binnen ons. Bravo!
Nicole Capron (Frankrijk):
Quel réalisme! S'il retire la main placée devant sa bouche il nous racontera sûrement tout ou partie de sa belle et triste existence ... Sachons l'écouter, celà nous instruira et lui reprendra, a coup sûr, un peu de confiance en la vie et dans le genre humain 👏🍀
Vertaling:
Wat een realisme! Als hij de hand voor zijn mond terugtrekt, zal hij ons zeker alles of een deel van zijn mooie en trieste bestaan vertellen... Laat ons weten hoe we naar hem moeten luisteren, dit zal ons leren en zal hem zeker een beetje vertrouwen geven in het leven en in het menselijk ras.
Marie-Cécile Bacquaert (Frankrijk):
Comment une société qui a vu naître peut-elle laisser marginaliser un être, ce banc est certainement celui sur lequel il vient chercher un peu de chaleur humaine, un bonjour,un sourire,peut-être quelques mots… Cette création me touche énormément. Merci beaucoup Antoine!
Vertaling:
Hoe kan een geboren samenleving toestaan dat een wezen wordt gemarginaliseerd, deze bank is zeker degene waarop hij een beetje menselijke warmte komt zoeken, een hallo, een glimlach, misschien een paar woorden... Deze creatie betekent veel voor me. Heel erg bedankt Antoine
Hoe leuk vind je deze pagina?
ZIE OOK:
Hoe leuk vind je deze pagina?